竞天公诚合伙人张光磊律师荣膺“2021 ALB China 十五佳诉讼律师”并接受专访
时间:2021-02-22

2021年2月22日,汤森路透旗下的《亚洲法律杂志》(Asian Legal Business,简称“ALB”)发布“2021 ALB China十五佳诉讼律师”评选榜单。竞天公诚合伙人张光磊律师凭借敏锐的案件洞察力以及精湛的业务能力从众多诉讼律师中脱颖而出,荣登该榜单。

 

竞天公诚全体同仁诚挚祝贺张光磊律师获此荣誉,并对所有客户的支持和信任表示由衷感谢。竞天公诚也将一如既往以行业领先的专业化法律服务回馈客户和市场。

 

获奖律师介绍

 

张光磊

合伙人

010-5809 1515

zhang.guanglei@jingtian.com

 

张光磊律师毕业于中国政法大学,获得法学学士、民法学硕士和商法学博士学位,此外,他获得美国乔治华盛顿大学法学硕士学位,为哥伦比亚大学法学院访问学者,拥有中国律师资格及美国纽约州律师资格。

 

张律师的主要业务领域为争议解决,在民商事诉讼、仲裁、调解等领域拥有丰富的经验和良好的声誉,以扎实的专业功底和卓越的庭辩能力赢得了诸多有影响力的案件。在香港国际仲裁中心2019年国际仲裁中文赛中,他带领竞天公诚律师事务所获得北京赛区冠军和全国亚军,其个人在所有场次比赛中均被评为最佳律师。

 

张律师曾代表境内外客户处理中国国际经济贸易仲裁委员会及其分会、北京仲裁委员会、上海国际仲裁中心、深圳国际仲裁院、珠海国际仲裁院、香港国际仲裁中心、国际商会国际仲裁院等仲裁机构及中国不同层级法院的数百宗民商事案件。他特别擅长处理投融资领域的争议,曾为客户成功处理业绩对赌、股权转让、公司控制权、董事和高管责任、员工股权激励、基金募集管理等投融资领域的多种争议,也擅长在跨境交易纠纷中为客户制定整体解决方案,并多次在美国、新加坡、香港等地的诉讼和仲裁程序中担任中国法顾问及专家证人。

 

张律师担任的社会职务主要有:香港国际仲裁中心仲裁员、海南国际仲裁院仲裁员、珠海仲裁委员会仲裁员、中国政法大学法律硕士学院兼职导师、对外经济贸易大学法学院兼职导师、北京市文化娱乐法学会理事等。

 

榜单公布后,张光磊律师接受了ALB的专访。经授权,以下为全文转发。

 

竞天公诚律师事务所合伙人张光磊律师:跨境争议解决领域的探索者

 

张光磊律师是竞天公诚律师事务所合伙人。从业十余年来,张律师代表境内外客户处理过中国国际经济贸易仲裁委员会及其分会、北京仲裁委员会、上海国际仲裁中心、深圳国际仲裁院、珠海国际仲裁院、香港国际仲裁中心、国际商会国际仲裁院等仲裁机构及中国不同层级法院的数百宗民商事案件,涉及行业领域包括房地产、金融、证券、国际贸易、医药、文旅、教育、互联网、制造业等。张律师凭借卓越的业绩入选2021年ALB China十五佳诉讼律师榜单。

 

关于庭辩的经验分享

 

庭辩对诉讼律师的重要性不言而喻。庭辩的表现在很大程度上决定着庭审的结果。那么,如何在庭辩时做到清晰、有条理地表述,从而让裁判者看清法律事实的本质?对此,张律师分享了以下经验。

 

第一,要做好充分的庭前准备。张律师说:“庭审不是即兴表演,庭审质量取决于庭前准备。”他指出,面对新的案件,律师应首先在错综复杂的法律关系中理清主线,逐一分析每个可能突破的细节,并力求核心论点有充分的证据支持。除庭前交换的意见和证据之外,还应做好书面备忘,详细清晰地列明与案件有关的事实和法律依据。

 

第二,庭审陈述要突出重点。“考虑到庭审时间的有限,律师不宜重复论述庭前提交文件的内容,而应尽可能突出己方最重要的论点,以加深裁判者对于该论点的印象”,张律师表示。

 

第三,要直面裁判者的提问,不要回避。张律师认为,裁判者基于庭前对文件的审阅已经形成了对案件的初步印象,并希望通过庭审解答自己的疑问。因此,对于裁判者的提问,律师应基于庭前准备及对相关问题的理解提供有说服力的回答,不宜回避和搪塞。

 

第四,不要与对方做无意义的争论。在张律师看来,庭审不是辩论赛,要避免无意义的逻辑和文字游戏,也不必就对手提出的不同意见一一反驳,否则容易分散裁判者的注意力,不利于案件焦点问题的审理。

 

第五,诉讼律师庭辩时的风度和礼节亦不容忽视。张律师站在裁判者的角度指出:“强势不等于优势,裁判者希望听到的是娓娓道来的说理,而非咄咄逼人的辩论。因此,庭审中,律师应处乱不惊,沉稳地表达观点,不应随意打断对方,更不能进行人身攻击。”

 

英文能力助力跨境争议解决

 

随着跨境争议解决案件的增多且愈加复杂,诉讼律师的英文能力也备受考验:律师不仅要能够精准地理解和表达专业术语、相关英文条款,还要以国际客户所习惯的交流方式进行沟通。张律师作为一名同时拥有中国和美国纽约州律师资格、能够熟练驾驭中英双语进行诉讼工作的律师,分享了他在这方面的经验:

 

首先,在跨境交易争议案件中,对英文条款的精准理解和解释常常决定案件的走向,因此,律师审阅资料时不能依赖外部翻译,否则容易遗漏或误解关键的信息。

 

第二,中国律师需要对境外法律程序具备一定的了解。张律师说:“跨境案件常涉及境内外平行程序,中国律师需要对境外程序有基本的了解,以便与境外律师达成有效的沟通,从而共同制定最佳的争议解决方案。”

 

第三,跨境争议解决律师应熟悉国际客户的交流方式,在证据收集和方案制定等关键工作中精准地传递信息,特别要注意细节的把握和确保用词的准确。

 

第四,张律师表示,跨境争议解决律师常参与境外法律程序中的证据开示,及担任中国法专家证人出具法律意见,该等工作对于案件事实和法律问题的认定亦很重要,律师须谨慎细致地审阅每一份文件,对于所出具的意见应字斟句酌,确保言之有据,准确无误。

 

结合理论,深入实践

 

张律师在学术方面也有着卓越的表现。他具有美国乔治华盛顿大学法学硕士学位、中国政法大学民商法学博士学位,同时还是哥伦比亚大学法学院访问学者。张律师说:“作为争议解决律师,我们的工作中引用最多的即是民商事法律法规及司法解释,但很多情况下,我们不能仅从条文的表述中得出确定的法律结论,我们需要理解法律条文背后的法学理论。”

 

自大学时代起,张律师就对民商法理论有着浓厚的兴趣,在完成了中国政法大学民商法学的学习并获得博士学位后,张律师虽未从事学术研究工作,但依旧喜欢阅读理论著述,深耕不止,坚持在个案中对法条背后的理论进行必要的论述,并辅之以相关判例作为论据支持。

 

“我一直以为,律师的代理意见不应简单地将事实与法条对照即得出结论,而应该使结论从理论、规范到实践皆得到充分的印证”,张律师说。

 

给在校学生和年轻律师的建议

 

在从事律师职业的同时,张律师还兼任中国政法大学和对外经济贸易大学硕士研究生导师,与在校学生分享其在学术和实践方面的心得和经验。张律师认为,“在跨境争议解决领域,亟需拥有扎实法学专业功底、谙熟国际商事规则和具有较强英文能力的律师,这对在校学生和年轻律师而言是很好的机遇。要把握机遇,最重要的就是坚定理想并坚持学习。”

 

《亚洲法律杂志》(Asian Legal Business,简称“ALB”)是汤森路透旗下的尖端法律杂志,是全球最具影响力的法律媒体之一。本次评选基于律师申报及市场调查,参考律师的代表案例、过去12个月的重大成就、主要客户、所获奖项、口碑等其他相关信息,评选出中国诉讼领域的优秀律师。本所合伙人徐邦炜律师、孙仕琪律师、董纯钢律师、刘悦律师及谢鹏律师曾分别入选“ALB China 十五佳诉讼律师”榜单。

微信公众号 ×

使用“扫一扫”即可添加关注